2006年7月2日 星期日

K K 歲月 - Franz Kafka





今天是這位先生 123 歲生日 ....

他的名字不論是用寫的或用唸的
不管用哪一種語言
讀起來既簡截清晰又鏗鏘有力
令人過耳難忘

K 不只是一個名詞
也變成一個形容詞
知道他的人比讀過他的書的人來得多
文壇上為他專門成立一門學科
光是有關他一個人的論著就有好幾千本

他就是 : K - A - F - K - A






( Franz Kafka / 1901 / 18 歲 )

" My life is hesitation before birth . "






( Franz Kafka / 1906 / 23 歲 )

" In the fight between you and the world ,
back the world . "






( Franz Kafka / 1910 / 27 歲 )

" My guiding principle is this :
Guilt is never to be doubted . "






( Franz Kafka / 1912 / 29 歲 )

" I represent the negative elements . "






( Franz Kafka / 1915 / 32 歲 )

" Evil does not exist ;
once you have crossed the threshold ,
all is good .
once in another world ,
you must hold your tongue . "






( Franz Kafka / Prague / 1917 / 34 歲 )

" If I felt in love , I would be in a world
in which I could not live . "






( Franz Kafka / 1920 / 37 歲 )

" Theoretically there is a perfect possibility
of happiness :
believing in the indestructible element in oneself
and not striving towards it . "






( Franz Kafka / 1883.7.3 - 1924.6.3 / Brague )

" My life was sweeter than other people and
My death will be more terrible by the same degree . "






( Franz Kafka / Brague Wax Museum )







( Kafka bronze sculpture / Brague / Jaroslav Rona )









" Writing is a deeper sleep than death .
Just as one wouldn't pull a corpse from it's grave ,
I can't be dragged from my desk at night . "


" I need solitude for my writing ;
not like a hermit -- that wouldn't enough
-- but like a dead man . "










( 浮洲里.板橋 / 1963 / C.T )



六0年代當我第一次翻開卡夫卡的「變形記」( Metamorphosis / 1915 )
第一行就嚇人一跳:

" 一天早上 Gregor Samsa 自擾人的夢中醒來,發現自己在床上變成一隻巨大的蟲子 . "

很多人說
這可能是現代文學中最著名的第一句開頭
K 在九十幾年前所做的夢魅
今天很多人都感應到了

回想起來
我年輕時拍的這些照片
肯定是 K 害我的
肯定跟這句開頭有關






( 浮洲里.板橋 / 1963 / C.T )






( 沙港.澎湖 / 1965 / C.T )

" 我的生命已經萎縮,而且還在萎縮當中 .... "

「變形記」






( 沙港.澎湖 / 1965 / C.T )

" 我的存在有如一根覆雪的無用木樁,於幽暗的冬夜
鬆垮地斜插在廣大曠野邊緣的犁田上 . "

「變形記」






( 沙港.澎湖 / 1965 / C.T )

現代文學中第二個著名的開頭也可能是卡夫卡的這個句子 :

" 一定有人造了 Joseph K. 的謠
因為他沒做錯事
卻在一天早上被抓了起來 . "

「審判」( The Trial / 1925 )






( 江仔翠.板橋 / 1963 / C.T )

" k 正慢慢地歨向死亡 .
有一回他卻生趣勃勃地在這條路上停下腳步 .... "

「審判」






( 浮洲里.板橋 / 1963 / C.T )



6 則留言:

  1. 我一直覺得卡夫卡是外星人
    (蟲蟲變身+)

    回覆刪除
  2. 貼上這些照片
    向 k 致意 ....

    他讓我在噩夢中
    清醒面對

    回覆刪除
  3. "不可能逃避許多與生俱來的約束
    除非我們不曾存在於這世上"
    在這些"他性"的映射中
    死亡才是唯一的救贖

    回覆刪除
  4. 這些照片,我想起天使卡西爾...

    回覆刪除
  5. 看到這些照片
    讓我想起那段迷死「審判」的歲月
    書中的K在面對人生的荒謬性時
    竟是那麼疏離

    回覆刪除
  6. 哆拉老師好

     無論從哪個角度來翻閱,尤其是這些黑白的畫面,都讓人印象深刻。
    第一張畫像立刻勾起我的興趣,那是Robert Crumb對卡夫卡的詮釋,
    這樣一位奇特的人物彷彿一座值得多年挖掘的寶藏,每個時代都呈現新貌。
    很高興能發現您的作品。

    回覆刪除